
Jeg både elsker og hater dette engelske uttrykket. Opplever det nesten litt vulgært "
ProCrast" Den norske oversettelsen "utsettelse", rettferdigjør ikke ordets opprinnelige betydning. Det i seg selv bekrefter vel bare det norske språkets fattighet. Jeg nærmest hater uttrykket for jeg vil ikke være i kategorien med de som "
procratinate" ting. Men må nok innrømme at det skjer, men tilhører heldigvis sjeldenheten. Samtidig har ordet en litt magisk effekt på meg. Siden jeg så sterkt misliker å skulle havne i denne kategorien, fører det til at ting jeg holder på "
procratinate" plutselig setter i gang med- Og derfor elsker jeg dette fantastiske engelske uttrykket som fører til effektivitet og produktivitet. For hvem er "
procrastinatorene" er det sløve slabbedasker som bare driver dank? Jeg tror det er mer nyansert en det, men med det bilde forebygger det ivhertfall for meg, å skulle havne i den kategorien. Så var det back to work som jeg brått tok en pause fra hmm...
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar